Новый главный тренер СКА Роман Ротенберг после победы над Куньлунем (5:1) привел в пример аналогию с футболом.
В частности, Ротенберг упомянул Жозе Моуринью, назвав португальца "Йозе Марино" и сказал, что Моуринью был переводчиком у сэра Алекса Фергюсона. Хотя на самом деле португальский специалист был переводчиком у Бобби Робсона в Барселоне.
"Ну вы знаете, как Йозе Марино начинал работать тренером? Он был переводчиком у Алекса Фергюсона. Просто был обычным переводчиком. Он впитал в себя все методики Фергюсона и стал очень успешным тренером. Таких тренеров в истории очень много. Это моя жизнь, это дает мне возможность развиваться", — приводит слова Ротенберга "Sport24".
ты когда нить видел, чтобы помещики сами крепостных отпускали?